ネイティブスピーカーの英文法絶対基礎力 (2005) 大西 泰斗 (著), ポール・マクベイ (著)

Found this book at the office while I was searching some books for introducing Japan. Having two ways of English; spoken English and written English gives me a lot of hint to see the other side of English. They are different, even if the basis and the result of telling was the same, the order and process of thinking in the brain is obviously different.

Actually I'm not finished reading this book, but I thought it was great idea to see the importance of ordering English. I never say from that aspect. I'm very new comer to this world, but I hope I could make something out of here...